• Bijbel en Onderwijs
  • Godsdienstmethoden
    • De Bijbel in de Basis
    • Ontdek het leven
  • Huis van Islam
  • Evolutie? Nee!
  • Occult en Licht
  • Bijbel en New Age
  • Winkelwagen Winkelwagen
    0Winkelwagen
Bijbel & Onderwijs
  • Wat is Bijbel & Onderwijs
  • Magazines
  • Webshop
  • Contact
  • Klik om het zoekinvoerveld te openen Klik om het zoekinvoerveld te openen Zoek
  • Menu Menu
  • Wat is Bijbel & Onderwijs
  • Magazines
  • Webshop
  • Contact
De Bijbel in de Basis
De Bijbel in de Basis

vertalingen

De Bijbel is momenteel in meer dan 1800 talen geheel of gedeeltelijk vertaald, en er komen jaarlijks vertalingen bij.

Vertalingen (dl 1)

De Bijbel is momenteel in meer dan 1800 talen geheel of gedeeltelijk vertaald, en er komen jaarlijks vertalingen bij.
Eén van de oudste vertalingen is de Septuagint. Dat is de Griekse vertaling van het Oude Testament. De Septuagint (= zeventig) kwam tot stand in Egypte en heet zo omdat (volgens de legende) zeventig mannen aan de vertaling hebben gewerkt.

In de vierde en vijfde eeuw na Christus werd Latijn de algemene voertaal. Het was eeuwenlang de kerktaal en ook de taal van de wetenschap. De Latijnse vertaling werd rond 384 door Hiëronymus voltooid en wordt de Vulgata (de algemeen verbreide) genoemd.

Bekende Nederlandse bijbelvertalingen zijn:
De Statenvertaling (SV). De Nederlandse overheid gaf de opdracht voor deze beroemde vertaling die uitkwam in 1637, nadat er zo’n 20 jaar aan was gewerkt.
De Nieuwe Vertaling (NV) kwam in 1951 uit. Deze was bedoeld als een bijbelvertaling in hedendaags Nederlands. Veel mensen blijven een voorkeur houden voor de Statenvertaling.
De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV, gereed in 2002) is een gezamenlijke vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap, de Katholieke Bijbelstichting, het Vlaams Bijbelgenootschap en de Vlaamse Bijbelstichting.

Veel jongeren hebben moeite om de NV te lezen. Om daarin te voorzien zijn er twee nieuwe uitgaven uitgekomen: de Groot Nieuws Bijbel en Het Boek (deels een parafrase).

 

13 maart 2008
Deel dit stuk
  • Delen op Facebook
  • Delen op X
  • Delen op WhatsApp
  • Delen op Pinterest
  • Delen op LinkedIn
  • Delen via e-mail
https://bijbelenonderwijs.nl/wp-content/uploads/2015/11/bijbelenonderwijs-logo-300x153.png 0 0 Sowmedia https://bijbelenonderwijs.nl/wp-content/uploads/2015/11/bijbelenonderwijs-logo-300x153.png Sowmedia2008-03-13 20:14:292015-12-02 15:19:31vertalingen

Laatst toegevoegd

  • De occulte kant van de Nieuw Apostolische Reformatie10 april 2026 - 16:01
  • De liederen die we zingen beïnvloeden ons denken en ons geloof10 april 2026 - 16:00
  • Nieuwe Apostolische Reformatie10 april 2026 - 15:58
  • Hedendaagse Profetie onder de Loep10 april 2026 - 15:54
  • K-pop Demon Hunters; Populaire film roept vragen op10 april 2026 - 15:49

Categorieën

  • Bijbel en New Age (97)
  • Bijbel en Onderwijs (371)
  • De Bijbel in de Basis (273)
  • Evolutie? Nee! (49)
  • Godsdienstmethoden (2)
  • Huis van Islam (80)
  • Nieuw Apostolische Reformatie (5)
  • Occult en Licht (256)
  • Ontdek het leven (3)
© Stichting Bijbel & Onderwijs - Bijbel&Onderwijs
  • Privacy
  • Sitemap
  • Contact
Link naar: kerstmis deel 2 Link naar: kerstmis deel 2 kerstmis deel 2 Link naar: Kerstenen deel 4 Link naar: Kerstenen deel 4 Kerstenen deel 4
Scroll naar bovenzijde Scroll naar bovenzijde Scroll naar bovenzijde