De Bijbel is momenteel in meer dan 1800 talen geheel of gedeeltelijk vertaald, en er komen jaarlijks vertalingen bij.
Vertalingen (dl 1)
De Bijbel is momenteel in meer dan 1800 talen geheel of gedeeltelijk vertaald, en er komen jaarlijks vertalingen bij.
Eén van de oudste vertalingen is de Septuagint. Dat is de Griekse vertaling van het Oude Testament. De Septuagint (= zeventig) kwam tot stand in Egypte en heet zo omdat (volgens de legende) zeventig mannen aan de vertaling hebben gewerkt.
In de vierde en vijfde eeuw na Christus werd Latijn de algemene voertaal. Het was eeuwenlang de kerktaal en ook de taal van de wetenschap. De Latijnse vertaling werd rond 384 door Hiëronymus voltooid en wordt de Vulgata (de algemeen verbreide) genoemd.
Bekende Nederlandse bijbelvertalingen zijn:
De Statenvertaling (SV). De Nederlandse overheid gaf de opdracht voor deze beroemde vertaling die uitkwam in 1637, nadat er zo’n 20 jaar aan was gewerkt.
De Nieuwe Vertaling (NV) kwam in 1951 uit. Deze was bedoeld als een bijbelvertaling in hedendaags Nederlands. Veel mensen blijven een voorkeur houden voor de Statenvertaling.
De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV, gereed in 2002) is een gezamenlijke vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap, de Katholieke Bijbelstichting, het Vlaams Bijbelgenootschap en de Vlaamse Bijbelstichting.
Veel jongeren hebben moeite om de NV te lezen. Om daarin te voorzien zijn er twee nieuwe uitgaven uitgekomen: de Groot Nieuws Bijbel en Het Boek (deels een parafrase).
Toekomstverwachting deel 4
Mensen kunnen heel verschillend over de toekomst denken, optimistisch of pessimistisch. Er is zelfs een hele wetenschap die zich met de toekomst bezighoudt: de Futurologie. Maar over de toekomst zijn slechts twee dingen met zekerheid te zeggen:
Toekomstverwachting (dl 4)
Mensen kunnen heel verschillend over de toekomst denken, optimistisch of pessimistisch.
Er is zelfs een hele wetenschap die zich met de toekomst bezighoudt: de Futurologie.
Maar over de toekomst zijn slechts twee dingen met zekerheid te zeggen:
In de Bijbel staat bijvoorbeeld dat er eenmaal op de hele aarde vrede zal zijn die gepaard gaat met gerechtigheid. Maar dat zal niet vanzelf gaan, ook niet als alle mensen zich hiervoor samen inzetten. De mensheid lijdt namelijk aan een ongeneeslijke kwaal, die zonde heet. Men heeft God de rug toegekeerd en het lijkt wel alsof God ook de wereld heeft losgelaten. Pas bij de wederkomst van Jezus Christus zal het Koninkrijk van God op aarde openbaar worden (Openbaring 20-22). Dan zal de tijd aanbreken waarnaar de mensheid eeuwen lang zo verlangend heeft uitgezien. Dat is het bijbelse perspectief.
torah
Het Hebreeuwse woord voor `Wet’ is `Torah’, dat betekent `duiding’, dat is: alle dingen hun plaats geven, leren wat ze betekenen. Andere woorden zijn:
Torah (dl 1)
Het Hebreeuwse woord voor `Wet’ is `Torah’, dat betekent `duiding’, dat is: alle dingen hun plaats geven, leren wat ze betekenen. Andere woorden zijn:
– (onder)`wijzing’, dat is je stellen onder het Woord, de wijsheid van God
– (onder)`richting’, dat is gaan inzien wat God `recht’ vindt en wat `onrecht’.
De TORAH bestaat uit vijf boeken. Samen vormen zij de Wet van Mozes. Deze vijf boeken zijn het fundament van de joodse religie. Ze zijn door Mozes gegeven en zijn ook de eerste vijf boeken van het Oude Testament en heten:
Exodus (Uittocht)
Leviticus (Boek van de Levieten)
Deuteronomium (Tweede Wet)
tovenarij
Numeri 23 spreekt van de machtige tovenaar, Bileam, die werd ingehuurd om de Israëlieten te vervloeken. Zo’n tovenaar (ook wel waarzegger genoemd) was eigenlijk een profeet. Maar dan geen profeet van God, maar van Gods tegenstander, de duivel, ook wel de slang of de draak genoemd.
Tovenarij (dl 1)
Numeri 23 spreekt van de machtige tovenaar, Bileam, die werd ingehuurd om de Israëlieten te vervloeken. Zo’n tovenaar (ook wel waarzegger genoemd) was eigenlijk een profeet. Maar dan geen profeet van God, maar van Gods tegenstander, de duivel, ook wel de slang of de draak genoemd.
Bileam was een man met het zogenaamde tweede gezicht. Hij zag dingen die andere mensen niet zien, en kon zelfs maken dat er dingen gingen gebeuren die nog niemand wist. Met zijn toverspreuken maakte hij zich tot een kanaal van de boze geesten die door hem spraken. Wij zouden nu zeggen: Bileam was een krachtig spiritistisch medium.
Maar over de Israëlieten had hij geen macht, hij kon alleen maar zegenspreuken zeggen en profeteerde zelfs van de Koning die eenmaal zou komen!
Veroordeling van Jezus deel 2
Vlak voordat Jezus wordt gekruisigd, vindt het schijnproces van Jezus plaats. De Joodse Raad wist wel raad met Jezus: Hij moet dood, zo gauw mogelijk. Maar eigenlijk weten zij ook geen raad met Hem.
Veroordeling van Jezus (dl 2)
Vlak voordat Jezus wordt gekruisigd, vindt het schijnproces van Jezus plaats.
De Joodse Raad wist wel raad met Jezus: Hij moet dood, zo gauw mogelijk. Maar eigenlijk weten zij ook geen raad met Hem. Vandaag is het de dag van de Voorbereiding. Dan kun je toch niet iemand ter dood brengen! Maar wachten tot het Paasfeest kan ook niet. Dat zou een smet werpen op de heilige Feestdag. Daarom gaan ze naar Pilatus: laten de Romeinen het vonnis maar voltrekken.
De Romeinse stadhouder Pilatus weet er niet goed raad mee en verwijst Jezus naar koning Herodes. Die ziet Jezus niet als een bedreiging, spot wat met Hem en zendt Hem weer terug naar Pilatus. Die vindt Jezus onschuldig en wil Hem vrijlaten.
Na de geseling, die aan zo’n vrijlating voorafging, wordt Jezus naar buiten gebracht in een purperen koningsmantel en met een kroon van doornen op zijn hoofd.
“Kruisigen! kruisigen!” roepen de overpriesters. “Hij heeft zich Gods Zoon gemaakt en volgens onze Wet is dat het ergste wat er is.”
Alle mensen die erom heen staan, zijn al door de Joodse leiders opgehitst en roepen: “Weg met Hem! Aan het kruis!” Nu kan Pilatus er ook niets meer aan doen; hij laat een schaal met water halen en wast demonstratief zijn handen in onschuld.
Kerken: de ene gemeente en de vele kerken deel 4
Als je kijkt naar de kenmerken van de eerste christelijke gemeente ga je onwillekeurig vergelijken met de tegenwoordige kerken.
Kerken: de ene gemeente en de vele kerken (dl 4)
Als je kijkt naar de kenmerken van de eerste christelijke gemeente ga je onwillekeurig vergelijken met de tegenwoordige kerken.
De Rooms Katholieke kerk legt sterk de nadruk op het apostolisch gezag. Men gaat ervan uit dat de inzegening van bisschoppen en pausen in ononderbroken opvolging vanaf de apostelen doorgaat (apostolische successie). Daardoor heeft, zo meent men, de kerk apostolisch gezag.
Protestantse kerken zien het apostolisch gezag vooral in de geschriften van de apostelen. Zij zien daarom de Bijbel als de hoogste gezagsbron voor het geloof.
Ook bij doop en avondmaal zijn er verschillen.
verraad van judas deel 2
Op de woensdag voor de kruisiging is Judas bij Jezus weggelopen om Hem voor dertig zilverstukken te verraden.
Verraad van Judas (dl 2)
Op de woensdag voor de kruisiging is Judas bij Jezus weggelopen om Hem voor dertig zilverstukken te verraden. De volgende dag loopt een rumoerige groep de stad uit, op weg naar de Olijfberg. Zij hebben fakkels en lantaarns bij zich en zwaaien met zwaarden en stokken. Voor hen uit loopt Judas. Even later loopt hij op Jezus toe en omhelst Hem met de woorden: “Wees gegroet, Rabbi!” “Die is het,” roepen de soldaten. Zij grijpen Jezus en voeren Hem weg. Zijn discipelen willen Hem nog verdedigen, maar Jezus laat zich wegvoeren. Er zit voor hen niets anders op dan te vluchten. Uit lijfsbehoud.
Het is midden in de nacht, maar nu wordt het ineens druk. De leden van het Sanhedrin, de Joodse Raad, hadden een drukke dag achter de rug. Toch hebben ze er nog graag een extraraadszitting voor over, midden in de nacht. Daarom gaan zij Hem nu snel `verhoren’ met als conclusie: Wie zich gelijk stelt met God verdient de doodstraf!”
Kerstenen deel 4
Kerstenen is een ander woord voor ‘christen-maken’ en is de letterlijke uitvoering van Jezus’ woorden in Matt. 28: “Maak al de volken tot Mijn discipelen.” Kerstenen heeft dus betrekking op volken, naties en culturen en is in de geschiedenis op twee manieren gebeurd:
Kerstenen (dl 4)
Kerstenen is een ander woord voor ‘christen-maken’ en is de letterlijke uitvoering van Jezus’ woorden in Matt. 28: “Maak al de volken tot Mijn discipelen.” Kerstenen heeft dus betrekking op volken, naties en culturen en is in de geschiedenis op twee manieren gebeurd:
– met het zwaard, gekoppeld aan een politiek doel. Een vroeg voorbeeld uit de Westeuropese geschiedenis (ongeveer 500) is de Frankische koning Clovis, die alle Frankische stammen en later alle Gotische stammen kerstende. Drie eeuwen later volgde Carolus Magnus, bij ons bekend als Karel de Grote, dezelfde tactiek toen hij de Saksen voor het christendom veroverde. Een van zijn decreten luidde: “Wie in het Saksische volk zich verbergt en nalaat zich te laten dopen om een heiden te blijven, moet sterven.”
– met het Woord, gekoppeld aan onderwijs. Een vroeg voorbeeld is Patrick, die aan Ierland het Evangelie bracht. Ongeveer 100 jaar later stichtte Columba christen-gemeenschappen in Ierland, Iona en Schotland, van waaruit het Evangelie werd verspreid over grote delen van Brittannië en het continent van Europa, tot aan de Oostzee en de Bodenzee toe.
vertalingen
De Bijbel is momenteel in meer dan 1800 talen geheel of gedeeltelijk vertaald, en er komen jaarlijks vertalingen bij.
Vertalingen (dl 1)
De Bijbel is momenteel in meer dan 1800 talen geheel of gedeeltelijk vertaald, en er komen jaarlijks vertalingen bij.
Eén van de oudste vertalingen is de Septuagint. Dat is de Griekse vertaling van het Oude Testament. De Septuagint (= zeventig) kwam tot stand in Egypte en heet zo omdat (volgens de legende) zeventig mannen aan de vertaling hebben gewerkt.
In de vierde en vijfde eeuw na Christus werd Latijn de algemene voertaal. Het was eeuwenlang de kerktaal en ook de taal van de wetenschap. De Latijnse vertaling werd rond 384 door Hiëronymus voltooid en wordt de Vulgata (de algemeen verbreide) genoemd.
Bekende Nederlandse bijbelvertalingen zijn:
De Statenvertaling (SV). De Nederlandse overheid gaf de opdracht voor deze beroemde vertaling die uitkwam in 1637, nadat er zo’n 20 jaar aan was gewerkt.
De Nieuwe Vertaling (NV) kwam in 1951 uit. Deze was bedoeld als een bijbelvertaling in hedendaags Nederlands. Veel mensen blijven een voorkeur houden voor de Statenvertaling.
De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV, gereed in 2002) is een gezamenlijke vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap, de Katholieke Bijbelstichting, het Vlaams Bijbelgenootschap en de Vlaamse Bijbelstichting.
Veel jongeren hebben moeite om de NV te lezen. Om daarin te voorzien zijn er twee nieuwe uitgaven uitgekomen: de Groot Nieuws Bijbel en Het Boek (deels een parafrase).
kerstmis deel 2
Met Kerstfeest (Christusfeest) herdenken de christenen de geboorte van Jezus in Bethlehem.
Kerstmis (dl 2)
Met Kerstfeest (Christusfeest) herdenken de christenen de geboorte van Jezus in Bethlehem.
Nadat Jozef en Maria vergeefs om onderdak hadden gevraagd, mochten ze overnachten in een stal. Daar kreeg Maria haar baby, die zij Jezus noemde. Zij wikkelde hem in doeken en legde hem in een krib, een voerbak voor dieren. In zijn evangelie bericht Lukas ook hoe de geboorte van Jezus werd aangekondigd. Niet door mensen, maar door God, zijn hemelse Vader. Hij zond zijn hoogste engel, Gabriël, naar herders die ‘s nachts de wacht hielden over hun kudde schapen met de blijde boodschap: “Vandaag is in de stad van David uw redder (Heiland) geboren: Christus de Heer.”
Dan worden zij plotseling omstraald met de heerlijkheid van God en horen een menigte engelen het lied zingen dat al twintig eeuwen met Kerstfeest gezongen wordt:
Ere zij God! Ere zij God!
In de hoge hemelen.
Vrede op aarde, vrede op aarde
In de mensen een welbehagen.
verzoeking deel 2
Een verzoeking of verleiding is iets verlangen wat verkeerd is. Het heeft twee kanten:
Verzoeking (dl 2)
Een verzoeking of verleiding is iets verlangen wat verkeerd is. Het heeft twee kanten:
– doen wat je eigenlijk niet zou moeten doen.
– niet doen wat je zou moeten doen.
Wie naar een verkeerd verlangen gaat luisteren en toegeeft aan verzoeking, keert zich daarmee van God af. Jakobus zegt: “Het zijn uw eigen slechte verlangens die u in verleiding brengen.”
In het Onze Vader leerde Jezus zijn leerlingen bidden “Leidt ons niet in verzoeking” en meteen volgt erop “maar verlos ons van de boze”. Die twee gaan altijd samen: verzoeking en de boze, net zoals God en het goede ook altijd samengaan. Zie ook Beproeving.